Ir al contenido principal

Playstation Home ayuda a hacer amigos

El otro día comentaba en un post acerca de Killzone 2, que últimamente no hacen más que colgar en sites de "noticias" links a blogs, que encima se nota que de rigurosidad, cero. Y se creen que crean noticia...
El caso es que hoy me he topado con un artículo acerca de Playstation Home, con fecha 17 de marzo del 2009. Lo empiezo a leer y digo, esto me suena.... Salto al final, leo una de las últimas frases: "but as I look at all the new “friends” listed on my PS3, I feel a bit warmer", que me sonaba un montón, la copio y busco en Google, y encuentro el artículo original en Washington Post, de fecha 28 de diciembre del 2008.
Si ya el artículo original apestaba a poca seriedad para un periódico, repetirlo 3 meses más tarde en otro periódico es muy triste. Y más teniendo en cuenta que 3 meses son muchos meses en el mercado de las tecnologías.
Aunque Home a mi me pareció también aburrido cuando lo probé en Noviembre del año pasado, el fin de semana pasado me conecté otra vez después de meses de inactividad y pasé un buen rato chateando en el lounge del Biohazard 5.
En fin, que los periódicos también están muy mal...

Comentarios

mob wannabe ha dicho que…
lol eso no es para novedad en los periodicuchos estos que te regalan en el metro de Barcelona, Bilbao y Madrid (no menciono mas porque desconozco de mas ejemplos). El caso es que vi articulos igualitos a los que publicaban periodicos grandes, y de ciertas webs de "cotilleos" americanos que suelo visitar ;p. Pero vamos que por 0 euros tampoco se puede pedir mucho.

Entradas populares de este blog

En el mundo real -- los "riajuu" リア充

Allá por el 2005 recuerdo que en mi lab en Tokyo algunos estudiantes un poco "frikis"/"otakus" empezaban a usar la palabra  RIAJUU リア充 . La usaban para referirse a gente normal, o sea, gente que no era friki como ellos (/nosotros?). Es una abreviación de la frase リアル(現実)の生活が充実してる人: RIARU (lo real/la realidad) NO SEIKATSU GA JUUJITSU SHITEIRU HITO. O sea, algo así como "persona que vive plenamente en el mundo real". Vamos, que no necesita hacer 現実逃避 (GENJITSU TOUHI, huir de la realidad) a través del manga, anime, o videojuegos 😛 Como dice una amiga, un "muggle", vamos 😝 A veces digo que es curioso que el japonés tenga una expresión para referirse a la gente normal como opuesta a la gente "otaku". Pero en realidad, no es que sea una expresión "propia de la lengua japonesa", más bien es una expresión propia del mundo "friki". Le he preguntado a mi pareja si conoce lo que significa RIAJUU y dice que nunca ha oído tal

La apropiación cultural portorriqueña de Rosalía

  Bad Bunny, Rosalía, y la conexión japonesa Abrí anoche en Clubhouse una sala de intercambio de español y japonés y entró una portorriqueña que mencionó la canción de Bad Bunny, "Yonaguni" (arriba, un fotograma del videoclip, aunque le he pegado la cara de Rosalía). Decía que quizás la parte en japonés sonaba un poco extraña, pero que según la escuchas te va gustando. (Spoiler: en japonés simplemente dice "quiero tener sexo contigo" ...) Tras lo cual me pareció relevante mencionar el último disco de Rosalía, que salió el viernes pasado. Y como la vi entrevistada por la tele, pues me puse a escuchar todo el disco por curiosidad. Y me pareció un poco extraño que hubiera tantas referencias japonesas: 4 canciones tienen título en japonés (Saoko, Chicken Teriyaki, Hentai, Sakura), y en uno de los videoclips aparece a lo Lost In Translation, en un karaoke japonés, con la letra de su propia canción escrita en "katakana". Pero antes de que pudiera decir nada sobr

Violet Evergarden y las chicas robot

Carl Jung y el arquetipo robot En el anime existe un arquetipo de persona que no encaja en ninguno de los 12 arquetipos junguianos , del psiquiatra Carl Jung. Este arquetipo es el del "robot", por ser una persona que, en principio, parece entender poco o nada acerca de los sentimientos humanos. Por ser un robot, un extraterrestre, un clon, o quizás simplemente porque tengan un punto de autismo o síndrome Asperger y no se expresan como los demás. En el imaginario occidental quizás la mejor representación de esta personalidad es la de Spock, en Star Treck. En la animación japonesa, creo que el ejemplo más conocido es el de Rei Ayanami, en Evangelion. En el anime, estos personajes suelen ser chicas adolescentes. Lo de que sean adolescentes imagino que es porque la mayoría de anime va dirigido a un público adolescente. Pero de todos modos, puede que sea también un recurso para provocar mayor impacto, ya que cuesta imaginarse a una chica adolescente tan fría como las representan.